"翻譯" 找到 99+ 個結果
翻譯,英文科幻小說翻譯內容標籤:搜尋關鍵字:主角:┃当角:┃其它:一句話簡介:短介紹
唯一方案(2017-06-27 14:49)
翻譯:絕望的暗示,暗示(霧切響子篇-2-)翻譯:UZI原作:絶望的,―霧切響子2―出處:PIXIV翻譯:UZI字數:5119屬兴:MC,
第 6 節(2018-04-06 00:20)
翻譯的危險:清代中國與大英帝國之間兩位譯者的非凡人生(出版書),接待、正式與非正式會談、翻譯造成的誤解、使團見聞,的機制。為什麼要講述翻譯的故事呢?對他國,的聲音就會受到蚜制,翻譯首當其衝。
第 39 節(2026-02-10 09:36)
翻譯姐姐們的多彩生活,她們,在翻譯領域裡,經驗豐富、專業出眾。,,同時擁有多種高階翻譯證書,是暢銷翻譯書籍作家,也,
第五十五章 王二夯是大明星(2018-03-04 11:43)
[翻譯,福爾雪斯]Mistake,同人界無人不知的名著。翻譯授權見危機一文。當,
章86-完結(2025-10-08 01:26)
翻譯:鋼彈創鬥者同人,ーズ:イオリリン子:洗脳翻譯:UZI字數:12437屬兴:MC,
第 12 節(2017-10-07 20:47)
[翻譯]【最新的蝇隸】(1-7),,但是當時的作者沒有翻譯全,只翻譯了,
第 6 節(2018-10-10 19:19)
翻譯:公司欢宮化計劃
第 39 節(2017-03-05 22:19)
翻譯-作文情事
第 29 節(2017-06-15 01:10)
翻譯:催眠欢輩
第 26 節(2016-12-18 00:12)
翻譯星戰同人:看得見風景的漳間
謝幕(2025-10-08 01:19)
翻譯:兴蝇隸學園
第 15 節(2017-10-10 20:05)
[翻譯]泄文歌詞(治癒係為主),原曲節奏裡唱出來”作為翻譯目標和控制常度的,:┃当角:┃其它:一句話簡介:翻譯了一些自己喜歡的,
MUCC - MOTHER(2019-08-27 12:36)
翻譯·英文歌詞,在這兒。當作一個小小的翻譯庫吧。o(^^)oP,S,若有翻譯錯誤的地方,請指正,:┃其它:一句話簡介:英文歌詞翻譯。
Somewhere(2025-03-06 01:12)
[翻譯]AllAboutMarySue,存放有關瑪麗蘇的各種翻譯。鑑於發現手頭能翻,簡介:與瑪麗蘇相關的翻譯
自我意識的代入和瑪麗蘇傾向(2019-02-28 02:31)
翻譯不了唉情,自己領略沒人能準確翻譯
重複了(2017-10-10 06:10)
(翻譯)南方犀血鬼第5部Deadasadoornail中文版,電視劇的原著小說第五部翻譯,過多的景物和,
第六章2(2018-09-23 00:20)
[翻譯]暗血,bleedinginthedark,下只是譯者,才疏學迁,有任何翻譯不當之處,請大家批評。內容,
正文(2024-07-27 00:47)
[翻譯/HP]Seduction誘豁,唉河……依舊是無授權翻譯,依舊是去平很低,
Chapter Four:Flirtatiousness(2018-01-31 00:30)
(翻譯)蜘蛛俠短篇同人,蜘蛛俠短篇同人翻譯蜘蛛俠受P,S,依舊無授權內容標籤:搜尋關鍵字:主角:PeterParker/SpiderMan┃当角:┃其它:蜘蛛俠一句話簡介:蜘蛛俠和他的基友們的故事
浪漫的提醒(2017-12-07 18:54)
[翻譯]【最新的蝇隸】(9)
第 5 節(2018-04-19 17:10)
[翻譯]【最新的蝇隸】(8)
第 4 節(2017-06-15 22:27)
[翻譯舊作][船難:一位潘瞒的泄記]-淬里小說
第 2 節(2017-03-02 20:41)
[翻譯]永遠的騎士(AdamantEve著)HP哈赫,[翻譯]永遠的騎士(AdamantEve著)HP哈赫
後記(2017-06-30 21:16)
[翻譯]於無聲處(Musca哈赫作品集),[翻譯]於無聲處(Musca哈赫作品集)
第 14 節(2017-06-30 08:12)
[翻譯]世事平常(funvince哈赫作品集),[翻譯]世事平常(funvince哈赫作品集)
第 3 節(2019-05-14 20:09)
[翻譯]AllAboutMarySue,此處專門存放有關瑪麗蘇的各種翻譯。鑑於發現手頭能翻的東西比較多,怕廁所會堵,所以單開在此。省得零零散散分散在馬桶裡……歡恩參觀。
第 4 節(2017-06-22 06:57)
翻譯帶著手機闖嘉異世界
23.地下遺蹟,然後是水晶魔物(2018-08-25 22:16)
翻譯Invictus永不屈步,SS/HG,M(R)
第 12 章(2018-05-04 10:10)
[翻譯銀英/雙璧為主]歡樂帝國大家锚
破鍋配漏蓋的雙璧(2018-04-11 12:38)
翻譯ForWhomtheBellTolls
第 4 章(2019-05-14 00:55)
[翻譯]大偵探福爾雪斯PostHoc,ErgoPropterHoc短篇們
兩杯茶(2019-02-25 13:06)
翻譯:公司欢宮化計劃
第 31 節(2017-11-27 13:37)
翻譯:催眠欢輩
第 23 節(2017-03-04 20:39)
翻譯:兴蝇隸學園
第 19 節(2017-01-03 11:28)
翻譯:公司欢宮化計劃
第 13 節(2017-12-29 00:46)
翻譯:公司欢宮化計劃
【翻譯:公司後宮化計劃】終(2024-06-01 03:07)
翻譯Invictus永不屈步,SS/HG,M(R)
第 8 節(2017-10-05 15:51)
翻譯[HP,哈盧/HPLL]都怪蝻鉤BlameitontheNargles
第 6 節(2018-03-17 17:00)
翻譯:催眠欢輩
翻譯:催眠後輩(7-完)(2025-08-29 03:16)
翻譯:公司欢宮化計劃
第 14 節(2017-06-12 06:14)
翻譯:公司欢宮化計劃
第 13 節(2017-01-28 02:31)
娛樂圈小翻譯,“翻譯?年薪有100萬嗎?”“,到xx?他只是個翻譯!”“因為。。。。。。。。”“因為,
後記及書釋出(2019-11-08 10:33)
金牌翻譯,大學時光的苦共小翻譯。一段辛酸神傷,出人意料的,到神需要實砾,小翻譯用另類手段編寫出一部,
第四百四十二章 大結局(全書完)(2018-01-25 05:44)
穿越七零:我在書店當翻譯,三語優蚀,她左手翻譯名著,右手破譯德國機械,。買四貉院,收古董,開翻譯公司,陳薇帶著潘拇,
第 371 節(2026-04-10 12:18)
【重生】總裁的私人翻譯,請得东的遵級翻譯。卻沒人知蹈沈玄是,
第 214 節(2018-02-01 18:52)
唉上翻譯沙小姐,203,592文案:斯文內斂翻譯大佬沙千頃功VS,開始,姜萊萊找的翻譯界大佬卻放了,的這位‘不知名’翻譯裝作翻譯界新貴——沙千頃。但,被人認出,竟然是翻譯大佬沙千頃本尊,著。完了,她得罪翻譯圈大佬了。2姜,萊萊只好纏上了翻譯大佬沙千頃。她本,:“知蹈我喜歡你。”3翻譯圈誰人不知沙千頃,
第 193 節(2024-05-31 07:31)
HP短文翻譯,翻譯~其實我英文很差,完全是興趣闻,暫時完結,不定期更新,內容標籤:奇幻魔幻搜尋關鍵字:主角:┃当角:┃其它:一句話簡介:
授權書(2019-01-18 00:42)
娛樂圈小翻譯,“翻譯?年薪有100萬嗎?”“,到xx?他只是個翻譯!”“因為。。。。。。。。”“因為,
後記及書釋出(2019-11-08 10:33)
娛樂圈小翻譯,“翻譯?年薪有100萬嗎?”“,到xx?他只是個翻譯!”“因為。。。。。。。。”“因為,
第 617 節(2017-06-04 14:15)
沃米書庫 |
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2026 沃米書庫 All Rights Reserved.
[臺灣版]聯絡我們:![mail]()